La série Disney+ Écho est révolutionnaire à bien des égards : c’est la première série Marvel Disney+ à être classée TV-MA, la première série à être diffusée sous la bannière « Marvel Spotlight » et la première émission mettant en vedette un acteur comme Alaqua Cox, une femme autochtone. qui se trouve être un incroyable combattant, ainsi que sourd. C’est cette dernière chose qui a eu un impact direct sur la façon dont le réalisateur/producteur exécutif Sydney Freeland (Chiens de réservation, Star Trek : de nouveaux mondes étranges, L’anatomie de Grey) a abordé ses épisodes de Écho. Pour être plus précis, cela a changé la définition de Freeland d’un gros plan.
Dans ÉchoCox reprend le rôle de Maya Lopez, un personnage introduit pour la première fois dans Oeil de faucon: Dans la série Disney+ précédente, Maya était le chef d’un gang appelé la Track Mafia, qui entretenait un lien de longue date avec le célèbre Kingpin (Vincent D’Onofrio). Cependant, après la mort de son père (Zahn McClarnon), elle rentre chez elle pour renouer avec sa famille et affronter ses démons, découvrant en chemin quelque chose de nouveau sur elle-même.
Quand Freeland s’est impliquée dans Échoelle a commencé à suivre des cours de langue des signes américaine (ASL) parce qu’elle « voulait avoir les bases pour pouvoir communiquer avec Alaqua », raconte-t-elle. Conséquence. Cependant, au cours du processus d’apprentissage de la langue, elle a compris que les mots signés par les mains d’une personne « ne représentent que la moitié de ce qui est communiqué. L’autre partie de ce qui est communiqué réside dans vos expressions faciales, votre langage corporel, toutes ces choses. Vous avez besoin à la fois de la signature et des expressions faciales pour saisir toute l’intention émotionnelle de ce qui est communiqué.
Cela signifiait que lorsque la caméra était sur Cox pour un gros plan, ces plans devaient être suffisamment larges pour inclure à la fois ses expressions faciales et ses mains. «C’est devenu un gros plan. Et parce que c’était un gros plan pour Alaqua Cox, cela signifiait que c’était un gros plan pour tout le monde. En fait, cela a fini par dicter tout notre style visuel.
Freeland attribue de telles révélations au niveau de représentation Écho avait à la fois devant et derrière la caméra. « Notre personnage est autochtone, mais elle est aussi sourde. Et donc pour ma part, je suis autochtone, mais je ne suis pas sourd. Cela signifiait donc que nous devions avoir des écrivains sourds dans la salle des écrivains et des consultants sourds dans les coulisses. Parmi eux, le maître de l’ASL Doug Ridloff, qui a traduit les scripts de l’anglais vers l’ASL – « parce que, au fur et à mesure que j’ai appris, les deux langues ne sont pas identiques, il y a en fait une différence incroyable entre les deux. »
La série comprend une séquence de générique d’ouverture complète sur « Burning » de Yeah Yeah Yeahs, un choix de chanson thème que Freeland retrace à son pitch original pour diriger la série. «J’ai inclus une playlist et l’une des chansons était Yeah Yeah Yeahs. Ce n’était pas une chanson spécifique, mais elle faisait initialement partie de la création et de la préparation du projet, puis elle s’est présentée de manière organique plus tard en post-production.