Mégadethc’est Dave Mustaine est bien plus qu’un simple roi du shred. Il est également un parolier étonnamment sous-estimé, créant des chansons qui suscitent la réflexion comme « Peace Sells », « Holy Wars » et « Symphony of Destruction ». Mais l’une de ses œuvres les plus incomprises réside dans l’album de 1994 Youthanasie– le d’une beauté envoûtante « A Tout le Monde ».
Traduit du français, le titre signifie simplement « À tout le monde ». Cependant, le refrain « A tout le monde, a tous mes amis, je vous aime, je dois partir » a suscité des interprétations erronées, certains pensant qu’il encourage le suicide, car il se traduit par « À tout le monde, à tous mes amis, je je t’aime, je dois y aller. » Cette idée fausse a atteint son apogée en 2006 lorsqu’un homme armé faisant référence à la chanson a commis une fusillade tragique à Montréal, tuant deux personnes (dont lui-même) et en blessant 19 autres.
Dans une récente interview avec Rotation, Mustaine a clarifié le vrai sens des paroles : un rêve dans lequel sa mère, après un décès soudain, revient sur Terre avec un dernier message : « Je t’aime ». Il a imaginé que s’il pouvait faire de même après son propre décès, ses mots d’adieu seraient également des paroles d’amour et non des questions insignifiantes.
« Il s’agissait essentiellement d’un rêve que j’avais fait dans lequel… Ma mère était décédée subitement, et c’était très choquant. Et dans mon rêve, ma mère était capable de revenir sur terre et de dire une seule chose. Et cette chose était : » Je t’aime.’ Et j’ai pensé que ce serait génial si je pouvais, une fois au paradis, revenir et dire une chose aux gens que j’aime : je voudrais dire : « Je t’aime ». Je ne voudrais pas dire « Ne touche pas à ça » – vous savez, quelque chose de stupide. Je préférerais que ce soit quelque chose de significatif. » Mustaine expliqué.
« Malheureusement, au Canada, il y a eu une certaine controverse autour de la chanson, mais j’ai géré la situation », a-t-il ajouté. « J’ai dit que je n’allais pas laisser ce type essayer de retirer ma chanson aux gens pour qui je l’avais écrite. Et cette chose a en quelque sorte disparu – en essayant de nous en vouloir. C’était un peu comme le Judas Priest chose qui s’est produite il y a longtemps [referring to when Priest went to trial to prove they were not liable for the deaths of two young men who cited the band’s music as the reason they killed themselves]. Mais je pense que c’est une belle chanson et que les gens l’adorent. »
« A Tout le Monde » a été enregistré deux fois par Mégadeth – une fois sous sa forme originale et encore en duo avec Bobine de lacune’s Cristina Scabbia sur l’album 2007 Abominations unies. Alors, la prochaine fois que vous chanterez le refrain, rappelez-vous que c’est une chanson d’adieu et non de désespoir.